出張企画展「REINCARNATION」in 尾道

リ・インカネーション 十三頁の詩集

鷲津民子/パトリック・タベルナ/伊東敏光/山本優美/ダニエル・ベルトン/岩渕毅弘/中島麦/寺川真弓/辻村唯/江上里絵子/杉本奈奈重/米田巧/野村ヨシノリ

Tamiko Washizu/Patrick Taberna/Toshimitu Ito/Masami Yamamoto/Daniel Belton/Takehiro Iwabuchi/nakajima mugi/Mayumi Terakawa/Yui Tsujimura/Rieko Egami/Nanae Sugimoto/Takumi Komeda/Yoshinori Nomura

2025年 10月4日(土) ‒ 10月25日(土)

4th Oct.(sat)- 25th Oct.(sat), 2025

開廊:水-日 11:00 - 18:00
月・火 休廊

レセプションパーティ

2025年10月4,11,18,25日(土)15:00~18:00

入場無料

会場

Maison La Ronde / 尾道坂の上の家 〒722-0032 広島県尾道市西土堂町8-21
Open : wed. - sun. 11:00 - 18:00
closed on mon, tue,

Reception

15:00~18:00 on 4th, 11th, 18th, 25th Oct. 2025

Free admission.

Venue

Maison La Ronde 8-21 Nishitsuchidōchō, Onomichi City, Hiroshima Pref. 〒722-0032

それまでゆかりのなかった尾道に、3年前小さな家を借りて、時々奈良から遊びに来るようになった。築100 年を迎える古い家は、いろんなところが傷んでいたが、主に自力で、時々友人や専門家の力を借りて少しずつ補修し、やっと居心地のいい昭和レトロな空間になってきた...

昨年フランスの友人が遊びに来た時に、この家に名前をつけてくれた。メゾン・ラ・ロンド。ロンド(la ronde) は音楽の分野では、全音符を意味する。全音符にはオタマジャクシの尻尾がついてなくて、ただ中が空っぽの丸い形の音符。でも、何にも無いようで全てが小さな輪の中に在る、この家は無限の可能性を秘めている。そんな想いでこの名前がついた。

その家で、13 名の美術家たちを迎えて現代美術展「リ・インカネーション - 十三頁の詩集」を開催する。
古民家再生に向けた経過報告をすると同時に、美術家たちの死生観で裏打ちされた作品群を一堂に紹介したい。

「リインカネーション」は訳せば輪廻転生となるが、この言葉には幾つもの意味を込めている。古い民家を再生するというのはもちろんだが、初めて尾道に来たのは母の遺言がきっかけだったこと、またここ1、2年の間に自身の体に起こった色んな出来事、病。あるいはここに来るたびになぜか狂ってしまう時間感覚(ねじれた時間)、この家で出会う小さき命たちとの対話。そして80 年前広島と長崎に落とされた原爆の記憶。

様々な偶然と必然が重なり、一人の個体の中で、昔の自分が蘇ったり消えたり... 別の時代の幾人もの自分が重なって存在している、尾道にいるとそんな感覚にさせられる。
朽ちた場所や壊れたオブジェを生き返らせ、遠くに行ってしまった大事な人(自分)にもう一度会うための家。そう、この秋、ここがそんな命の蘇生装置になればいいと思っている。 文: 野村ヨシノリ(Gallery OUT of PLACE)

出展作家

鷲津民子 半立体 「種子と栖」をテーマに自作のノートに素描とアッサンブラージュを施す

パトリック・タベルナ b.1964 FR 写真 家族との濃密な時間、遠ざかる夏の後ろ姿を追う

伊東敏光 b.1959 立体 廃材を組み摩訶不思議な立体作品を制作し、そこに命を吹き込む 

山本優美 b.1983 立体(陶)古着に宿る他者の存在の痕跡を陶に記憶させる

ダニエル・ベルトン b.1970 NZ 映像 マオリ族の神話と現代舞踊を掛け合わせた映像の叙事詩

岩渕毅弘 b.1975 絵画 一期一会の瞬間を捉え、合わせ鏡の中に吸い込まれるような肖像画

中島麦 b.1978 絵画 流動する絵具の物理現象をテーマに、今回は富士山と広島を繋ぐ 

寺川真弓 染織 白く淡い光と糸が交錯するリズムに永遠の時間を表現

辻村唯 b.1975 陶 壺の内と外、土を通して自身のリビドーが深く肌理に刻まれる

江上里絵子 b.1989 絵画 透ける布の裏と表で営まれるもう一つの光合成

杉本奈奈重 b.1991 木版画 暗闇で眼を凝らす先にほのかに現れる身体と精神の襞

米田巧 b.1970 建築家 臨死体験をもとに彼岸からの此岸へ... 建築アドバイザーとして本展に関わる  

野村ヨシノリ b.1959 写真 30 数年前写真家時代に発表した作品の中にタイムスリップ 

Three years ago, I rented a small house in Onomichi, a place I'd never visited before, and began occasionally visiting from Nara. The century-old house was in poor condition in many places, but mainly through my own efforts, occasionally with help from friends or specialists, I gradually repaired it. It has finally become a cosy, Showa-era retro space...

Last year, when a French friend visited, he gave this house a name: Maison La Ronde. In music, “la ronde” signifies a whole note. A whole note has no tail like a tadpole's; it's simply a hollow, round shape. Yet, while seemingly empty, everything exists within this small circle. This house holds infinite potential. With that sentiment, the name was chosen.

In this house, we will host thirteen artists for the contemporary art exhibition “Reincarnation - A Thirteen-Page Poem”.
Alongside reporting on the progress of restoring this old house, we wish to present a collection of works underpinned by the artists' perspectives on life and death.

“Reincarnation” translates to rebirth, but this word carries multiple meanings. It naturally signifies the restoration of an old house, but it also reflects how my mother's dying wish first brought me to Onomichi; the various events and illnesses that have befallen my own body over the past year or two; the strangely distorted sense of time that overtakes me whenever I come here; the conversations with the tiny lives encountered within these walls; and the memory of the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki eighty years ago.

Onomichi allows me to feel that within a single individual, various coincidences and inevitabilities overlap, causing the old self to resurface or vanish... as if several versions of myself from different eras coexist.
A house to revive decayed places and broken objects, and to meet once more the important person (myself) who has gone far away. Yes, this autumn, I hope this place becomes such a life-resuscitation device. Text: Yoshinori Nomura (Gallery OUT of PLACE)

Artists

Tamiko Washizu Semi-Sculpture: Working with the theme “Seeds and Dwelling”, she creates sketches and assemblages in her own notebooks.
Patrick Tavernier b.1964 FR Photography: Capturing intimate moments with family, pursuing the receding silhouette of summer.
Toshimitsu Ito b.1959 Sculpture: Assembling discarded materials to create wondrous three-dimensional works, breathing life into them.
Masami Yamamoto b.1983 Sculpture (Ceramics) : Imprinting the traces of others' presence, residing within secondhand garments, onto ceramic.
Daniel Belton & GoodComapany Arts b.1970 NZ Video : A visual epic blending Māori mythology with contemporary dance.
Takehiro Iwabuchi b.1975 Painting : Capturing fleeting moments, portraits that draw you into a mirrored reflection
Nakajima mugi b.1978 Painting : Exploring the physical phenomena of flowing paint, this time connecting Mount Fuji and Hiroshima
Mayumi Terakawa Textile Weaving : Expressing eternal time through the rhythm where pale white light and thread intersect
Yui Tsujimura b.1975 Ceramics : Within and without the vessel, his libido is deeply etched into the texture through clay
Rieko Egami b.1989 Painting : Another photosynthesis unfolding on the reverse and front of translucent fabric
Nanae Sugimoto b.1991 Woodblock Print : The folds of body and spirit faintly emerging where the gaze strains in darkness
Takumi Yoneda b.1970 Architect : From the other shore to this shore, based on a near-death experience... Involved in this exhibition as architectural advisor
Yoshinori Nomura b.1959 Photography : A time slip into works published during his photographer days some thirty years ago